Jean-Benoît Ugeux

cinéma

À venir :

– « Vieillir »

Long-métrage. Scénarisation / réalisation / interprétation

– « Ronald Krump »

Long-métrage de Cédric Bourgeois. Co-scénarisation / interprétation.

2020 :

– « Carpe Diem »

Long-métrage d’Emmanuel Marre. Interprétation.

2019 :

– « Space boy »

Long-métrage d’Olivier Pairoux. Interprétation.

– « PUNI »

Long-métrage de Manuel Poutte. Interprétation.

– « Sans Soleil »

Long-métrage de Banu Akseki. Interprétation.

– « La musique » Bayard d’or et prix d’interprétation au FIFF 2019

Moyen-métrage. Scénarisation / production / réalisation / interprétation.

– « Mal Caduc »

Moyen-métrage de Jules Follet. Interprétation.

2018 :

– « Comment faire pour 2»

Moyen-métrage de Jules Follet. Interprétation.

– « C’est la vie »

Long-métrage de Julien Rambaldi. Interprétation.

– « Poissonsexe »

Long-métrage de Olivier Babinet. Interprétation.

– « Aube »

Court-métrage de Valentine Lapière. Interprétation.

– « Le voyage de Yashar »

Court-métrage de Sébastien de Monbrison. Interprétation

2017 :

– « I Feel Good »

Long-métrage de Benoit Délépine et Gustave Kervern. Interprétation.

– « Vihta » Prix Spécial du jury au festival de Clermont-Ferrand 2018

Court-métrage de François Bierry. Interprétation.

– « Troisièmes Noces »

Long-métrage de David Lambert. Interprétation.

2016 :

– « Le film de l’été » Prix Jean Vigo et grand prix de Clermont 2017

Moyen-métrage d’Emmanuel Marre. Interprétation.

– « Kapitalistis »

Court-métrage de Pablo Muno Gomez. Interprétation.

– « L’un dans l’autre »

Long-métrage de Bruno Chiche. Interprétation.

– « Le fidèle » – Magritte 2018 du meilleur second rôle pour Jean-Benoit Ugeux

Long-métrage de Michaël R. Roskam. Interprétation.

– « Le plombier » – Magritte du meilleur court-métrage 2017

Court-métrage de Xavier Seron et Méryl Fortunat-Rossi. Interprétation.

2015 :

– « Bienvenue à Marly-Gomont »

Long-métrage de Julien Rambaldi. Interprétation.

2014 :

– « Paris-Willouby »

Long-métrage de Quentin Renaud et Arthur Delaire. Interprétation.

– « Je suis un soldat »

Long-métrage de Laurent Larivière. Interprétation.

– « Monkey »

Court-métrage de Cédric Bourgeois. Interprétation.

– « Avant-Terme »

Long-métrage collectif. Co-scénarisation / production / interprétation.

– « Problemski Hotel »

Long-métrage de Manu Riche. Interprétation.

– « L’ours noir » – Magritte du meilleur court-métrage 2016

Court-métrage de Xavier Seron et Méryl Fortunat-Rossi. Interprétation.

– « Je me tue à le dire »

Long-métrage de Xavier Seron. Interprétation.

– « Le désarroi du flic socialiste Quechua »

Moyen-métrage d’Emmanuel Marre. Interprétation / montage

– « L’astragale »

Long-métrage de Brigitte Sy. Interprétation.

2013 :

– « Bouboule »

Long-métrage de Bruno Deville. Interprétation.

– « Partouze »

Court-métrage de Matthieu Donck. Interprétation.

– « Le conseiller »

Court-métrage de Elisabet Llado Equisoain. Interprétation.

2013 :

– « Les rayures du zèbre »

Long-métrage de Benoit Mariage. Interprétation.

– « Sophie »

Court-métrage de Cédric Bourgeois. Interprétation.

– « Les Suppliantes »

Court-métrage d’Amélie Derlon Cordina. Interprétation.

2012 :

– « Demolition Party »

Court-métrage de Marie Amachoukeli et Claire Burger. Interprétation.

– « Overnight »

Court-métrage de Wolfgang Natlacen. Premier assistant / co-scénarisation

– « Mobil-home »

Long-métrage de François Pirot. Co-scénarisation.

2011 :

– « La mort du loup »

Court-métrage de Cédric Bourgeois. Interprétation.

– « Mauvaise Lune »

Court-métrage de Xavier Seron et Meryl Fortunat-Rossi. Interprétation.

– « La bête entre les murs »

Court-métrage de Cédric Bourgeois. Interprétation.

2010 :

– « Le petit chevalier »

Court-métrage d’Emmanuel Marre. Interprétation.

– « Point de fuite »

Court-métrage de Benjamin D’aoust. Interprétation.

2009 :

– « Sang Froid »

Court-métrage de Julien Bossé. Interprétation.

2008 :

– « Menteur »

Long-métrage de Tom Geens. Interprétation.

– « Michel » Grand prix du Festival « Le court en dit long » 2005

Court-métrage d’Emmanuel Marre et Antoine Russbach. Interprétation.

2005 :

– « Ça rend heureux » Grand prix du Festival d’Angers 2007

Long-métrage de Joachim Lafosse. Interprétation.

2004 :

– « Retraite » Grand prix du Festival & Prix d’interprétation au festival d’Angers 2005

Moyen-métrage de François Pirot. Interprétation.

– « Mon Ange »

Long-métrage de Serge Frydman. Interprétation.

2003 :

– « Maria Dolores »

Long-métrage de Wayntraub. Co-scénarisation / interprétation.

– « Viandes » Prix de la jeunesse au Festival de Locarno 2005

Court-métrage de Bruno Deville. Interprétation.

télévision

2020 :

– « Een goed Jaar»

Série de Pierre De Clercq et Jean-Claude Van Rijckeghem. Interprétation.

2019 : – « Parlement »

Série de Maxime Calligaro, Noé Debré, Pierre Dorac et Daran Johnson. Interprétation.

– « Paris Police 1900 »

Série de Fabien Nury. Interprétation.

2018 :

– « Helvetica »

Série de Thomas Eggel, Léo maillard et Romain Graf. Interprétation.

– « Zone Blanche »

Série France 2 de Matthieu Misoffe. Interprétation.

2015 :

– « La trêve »

Série télévisée de Matthieu Donck. Interprétation.

2014 :

– « L’Affaire Dutroux »

Episode de la série Kroongetuigen de Mathieu Mortelmans. Interprétation.

– « Engrenages »

Série de Alexandra Clert et Guy-Patrick Sainderichin. Interprétation.

théâtre

2020 :

– « LIVER »

Création d’Aggeliki Papouali & Christos Pasalis. Interprétation.

– « Ridicules Ténèbres »

Mise en scène d’Olivier Boudon. Interprétation.

2017 :

– « Arctique »

Création d’Anne-Cécile Vandalem. Interprétation.

2016 :

– « Tristesses » Meilleur spectacle au prix de la critique belge 2016

Création d’Anne-Cécile Vandalem. Interprétation.

2015 :

– « Nevermore »

Mise en scène de Nicolas Luçon. Interprétation.

2014 :

– « La mégère apprivoisée »

Mise en scène de Mélanie Leray. Interprétation.

2013 :

– « Galaxy »

Création du Blitz Theater Group. Interprétation.

– « Ich liebe Dich, du teure Freiheit » (Allemand / Français)

Création de Agathe Chion. Interprétation.

2012 :

– « Goutte d’eau sur pierre brûlante » de R. W. Fassbinder

Mise en scène de Caspar Langhoff. Interprétation.

– « Brigitte »

Installation sonore et visuelle de Jean-Benoît Ugeux et Wolfgang Natlacen

2011 :

– « Land’s End » (Néerlandais / Français)

Création de BERLIN (Yves Degrijse & Bart Baele). Interprétation.

– « After After »

Mise en scène d’Aurore Fattier. Interprétation.

– « Gólgota Picnic » (Espagnol)

Création de Rodrigo García. Interprétation.

2010 :

– « La possibilité d’une île » d’après Michel Houellebecq.

Mise en scène d’Aurore Fattier. Interprétation (monologue).

2009 :

– « Barbelo » de Biljana Srbljanović.

Mise en scène de Anne Bisang. Interprétation.

– « Gaspard » de Peter Handke.

Création radio-électro-acoustique. Composition / mise en scène / interprétation.

– « S.P.R.L. »

Création. Ecriture / Mise en scène.

2008 :

– « Les Perdants Radicaux »

Création de Raven Ruell. Co-écriture / interprétation.

2007 :

– « N.Q.Z.C. »

Création de Wayntraub. Co-écriture / interprétation.

– « Arkiologis »

Création de Wayntraub. Co-écriture / interprétation.

2006 :

– « Hansel & Gretel »

Création avec Anne-Cécile Vandalem. Co-écriture / co-mise en scène / interprétation.

– « Nachtschade »

Chorégraphie de Wim Vandekeybus. Co-écriture / interprétation vidéo.

– « Aproximación a la idea de desconfianza » (Espagnol / Français).

Création de Rodrigo García. Interprétation.

2005 :

– « Baraque Frituur » (Néerlandais / Français).

Création d’Ivan Vrambout. Co-écriture / interprétation.

2004 :

– « Jean-Baptiste »

Film-Spectacle de Wayntraub. Co-écriture / interprétation.

– « White Star » (Néerlandais / Français).

Création de Lies Pauwels. Co-écriture / traduction / interprétation.

2003 :

– « Zaï Zaï Zaï Zaï »

Création avec Anne-Cécile Vandalem. Co-écriture / co-mise en scène / interprétation.

2002 :

– « Maria Dolores »

Création de Wayntraub. Co-écriture / voix-off / interprétation.

2001 :

– « La légende du grand inquisiteur »

Mise en scène de Jean-Gilles Lowies. interprétation.

formation

2005 :

Ecole des maîtres avec Rodrigo García.

2000-2002 :

Conservatoire de Liège, section Musique électro-acoustique.

Classe de Patrick Lenfant.

1996-1999 :

Conservatoire de Liège, section Arts de la parole.

Classe de MM. Parfondry et Delcuvellerie.

1994-1996 :

Master en Lettres Romanes & Philosophie à l’Université de Louvain-la-Neuve.

langues

Français : Langue maternelle.

Español : Très bon niveau. Lu, écrit et parlé. (Actuaciones en Castellano).

Nederlands : Bon niveau. Lu et parlé. (Speel in ‘t Vlaams).

Italiano : Niveau moyen -voire même un peu bon.

Angliche : Niveau moyen -voire même un peu nul.

Deutsch : Notions.

à part ça

– Je ne fais pas de pub, n’insistez pas…

– Musicien électro-acoustique, bonnes notions de rythmes, base de trompette, piètre chanteur.

– Très manuel, bonne connaissance des métiers du bâtiment (charpente, maçonnerie, carrelage.)

– I’m an excellent driver.

– Photographe et sténopiste : unpeuflou.net

– Cyclisme, escalade, badminton, ski alpin, cuisine, botanique.

Télécharger le cv